اخبار فرهنگی

ناشران از صربستان ، ایتالیا آخرین پیشنهادات را در نمایشگاه کتاب تهران به نمایش می گذارند

تهران – ده ها ناشر از صربستان و ایتالیا در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور دارند و آخرین پیشنهادات خود را در مهمترین رویداد فرهنگی ایران که امسال بصورت آنلاین برگزار می شود ، به نمایش می گذارند. همه گیری.

Francesco Brioschi ، Ponte و IsMEO – موسسه خاورمیانه و خاور دور از جمله ناشران ایتالیایی هستند که در این نمایشگاه مجازی شرکت می کنند.

برخی از مقامات نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد و چندین انتشارات صربستانی ، از جمله انتشارات لاگونا ، Kreativni Centar ، Cigoja Stampa و آرمانشهر نیز در این نمایشگاه حضور دارند.

ایران میهمان افتخار نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد در سال 2016 بود.

علاوه بر این ، نسخه مجازی نمایشگاه کتاب تهران که سه شنبه گذشته افتتاح شد ، 17 وبینار بین المللی با موضوعات مختلف فرهنگی برگزار کرده است.

وابسته فرهنگی ایران مهدی شیرازی ، سردان مارکوویچ از انتشارات صربستان مدینه فاضله و مترجم الکساندر دراگوویچ از جمله کارشناسانی هستند که در وبینارهای مربوط به بحث درباره کتاب های ایرانی و ترجمه فارسی کتاب در صربستان شرکت می کنند.

دراگوویچ مترجم منتخب کتاب پرفروش “داستانهای مجید” نویسنده کتاب کودک ایرانی هوشنگ مرادی کرمانی است که در 64 امین نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد در سال 2019 رونمایی شد.

زبان فارسی در اروپا در اولین وبینار نمایشگاه روز چهارشنبه مورد بحث قرار گرفت. تعدادی از ناشران ایرانی و ترکی جلسه ای درباره ترجمه کتاب های کودکان برگزار کردند. همچنین موضوع در یک وبینار توسط انتشارات ایران و عرب مورد بررسی دقیق قرار گرفت.

روز پنجشنبه ، در جلسه ای با حضور ناشران ایرانی و عرب ، علاوه بر ترجمه و نشر ادبیات مقاومت و انقلاب اسلامی ، در مورد زبان فارسی در شبه جزیره هند نیز بحث شد. ترجمه اسپانیایی کتاب “ریشه های انقلاب اسلامی” نیز مورد بازبینی قرار گرفت.

روز شنبه ، ظرفیت همکاری استانبول با صنعت چاپ در ایران و زبان فارسی در کشورهای عربی در دو وبینار جداگانه مورد بحث قرار می گیرد. برنامه کمک هزینه ترجمه و نشر ایران و برنامه های مشابه در ترکیه و صربستان در یک جلسه بررسی می شود.

زبان فارسی در قفقاز و کشورهای آسیای میانه روز یکشنبه در یک وبینار بررسی می شود. در یک وبینار همچنین از احترام نویسنده افغان محمد اعظم رهنورد-زریاب که در سال 2020 در اثر بیماری COVID-19 درگذشت ، تجلیل به عمل خواهد آمد. گسترش روابط ناشران ایرانی و افغان در جلسه دیگری مورد بررسی قرار خواهد گرفت.

در آخرین روز نمایشگاه کتاب دوشنبه جلسه مجازی نمایندگان آژانس های ادبی در ایران ، ترکیه و آلمان برگزار می شود.

ناشران چینی و ایرانی همچنین در یک جلسه درباره طرح های گسترش روابط گفتگو خواهند کرد.

سی و سومین دوره از مهمترین رویداد فرهنگی ایران قرار بود در آوریل سال 2020 برگزار شود و قرار بود ترکیه مهمان افتخاری باشد ، با این حال ، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نمایشگاه را به دلیل افزایش گسترده نمایشگاه لغو کرد تعداد کشته شدگان ویروس کرونا در کشور.

سرانجام ، وزارتخانه و خانه کتاب و ادبیات ایران ، سازمان دهنده اصلی نمایشگاه کتاب ، تصمیم گرفتند این رویداد را به صورت آنلاین اجرا کنند.

نمایشگاه مجازی را که به مدت شش روز برگزار می شود ، می توانید از طریق tehranbookfair.ir پیدا کنید.

عکس: پوستر نمایشگاه کتاب تهران.

RM / MMS / YAW

نوشته های مرتبط

انجمن ایران مدال خورشید را برای بزرگداشت تولیدکنندگان سند ارائه می دهد

پَرنیوز

هنرستان تهران با انتشار “پسر کعبه” تولد حضرت علی (ع) را جشن می گیرد

پَرنیوز

جشنواره هنرهای تجسمی فجر از برگزیدگان تقدیر می کند

پَرنیوز

ارسال دیدگاه